TXT小说网 > 苍山健男文集 > 《飞鸟集》新译英汉对照及郑振铎译

《飞鸟集》新译英汉对照及郑振铎译

推荐阅读:我的帝国无双明天下唐枭乘龙佳婿长宁帝军盛唐风华银狐逆鳞续南明大明1617

TXT小说网 www.txt8.org,最快更新苍山健男文集最新章节!

      飞鸟集新译(英汉对照及郑振铎译文对照)(325-19-21)

    ——离鸟集

    19

    my wishes are fools, they shout across thy song, my master。

    let me but listen。

    郑振铎译:

    神呀,我的那些愿望真是愚傻呀,它们杂在你的歌声中喧叫着呢。让我只是静听着吧。

    苍山健男译:

    主啊,我的愿望多愚蠢啊

    它们穿过你的歌声喧嚣着

    只能让我静听吧

    20

    i cannot choose the best。

    the best chooses me。

    郑振铎译:

    我不能选择那最好的。是那最好的选择我。

    苍山健男译:

    我无法选择最好的

    只能让最好的选择我。

    21

    they throw their shadows before them who carry their lantern on their back。

    郑振铎译:

    那些把灯背在背上的人,把他们的影子投到了自己前面。

    苍山健男译:

    背着灯的人

    把影子照到自己的前面

本站推荐:神医毒妃魅王宠妻:鬼医纨绔妃兽黑狂妃:皇叔逆天宠小阁老神医嫡女随身空间:神医小农女好色婶子绝色毒医:腹黑蛇王溺宠妻误惹妖孽王爷:废材逆天四小姐3岁小萌宝:神医娘亲,又跑啦!

苍山健男文集所有内容均来自互联网,TXT小说网只为原作者苍山健男的小说进行宣传。欢迎各位书友支持苍山健男并收藏苍山健男文集最新章节